『ウ・ヨンウ弁護士は天才肌』とても面白く見ました。
見終わってもいろいろ考えさせられる良いドラマだったと思います。
いろいろ気になることを書いていこうと思います。
番組概要
原題 이상한 변호사 우영우
韓国での放送期間 2022年6月29日~8月18日(16部作)
最高視聴率 初回放送は0.9%だったのに最終回は17.5%になった。
出演者 パク・ウンビン カン・テオ カン・ギヨン ...
制作 ASTORY ・KtStudiogenie・ロマンクル
演出 ユ・インシク
脚本 ムン・ジウォン
放送 ENA
邦題と原題
ドラマを見る時に原題のままならば気になりませんが、
日本っぽく邦題がつけられていると気になりませんか?
このドラマの原題は『이상한 변호사 우영우』です。
英語圏での題名は『Extraordinary Attorney Woo』です。
英語をそのまま訳せば並外れた弁護士ウみたいになりますよね?
Extraordinaryが格別や非凡など特別だということを表します。
他にいない特別な弁護士...
類まれな弁護士...
韓国語の이상は以上や異常や理想ですが、
이상한なので不可思議・不思議・おかしい・変なという形容詞ですね。
そこは非凡なという意味にも繋がり並外れていると考えれば
英語の題名と同じように並外れた弁護士ウヨンウになると思います。
これも他にはいない特別な弁護士としてのウヨンウとなります。
でも邦題だと天才肌...
そうですか...聞き馴染みはいいんですがドラマを見た後でもしっくりこないんですよね。
ウヨンウは企画意図に書かれているように現実には存在することが難しい弁護士ですが、ドラマの中なのでうまく仕事をこなせています。
ウ・ヨンウ弁護士は天才肌は題名として覚えやすいですが、特別な意味を持った話としては少し弱くなる気がしました。
でも良い題名ですよね。
余談(偶然見つけたハル)
Extraordinary という言葉はドラマをたくさん見ている人は『あ!』と思ったかもしれません。
『偶然見つけたハル』の中で英語の苦手なハルにダノがこの言葉の意味を教えますね。
Extra+ordinaryで自分たちはエキストラの役なので一緒にいることで特別になったと解釈していく甘い場面でしたね。
ordinary普通ではなく対義語になるExtraordinary を使った題名にウヨンウの物語にも特別な意味があったと思います。
終わりに
題名を見るといつもそのままでいいのに...と思いますが日本語の妙という技で主題よりも見ようと思わせるとか覚えやすい言葉になっているように思います。
気にならなくてもいいのにドラマを見進めると題名とのギャップが気になってしまっています。
他にもそこは気にならなくても...ということばかりですが書いて行こうと思います。
ウ・ヨンウ弁護士は天才肌 関連ブログ